traducción de ilias

[traducción ILIAS v3]

Durante un buen rato de esta mañana me he dedicado a traducir al castellano el fichero de localización de ILIAS, apróximadamente un 38% del mismo. Evidentemente hay muchas cosas por traducir aun, y habrá que mejorar mi traducción (sobre todo del calendario), pero es sencillísimo tal y como lo han planteado, en un único archivo. Espero que a final de esta semana esté casi todo listo, después de que haya visto la luz la versión RC1 ayer mismo.

[bug report]

También mandé 2 o 3 bugs bastante críticos, a ver si sacan la estable cuanto antes. Como rayos, han arreglados los 2 primeros en menos de 1 hora. Así si🙂. Seguiremos metiendo zizaña esta semana.

7 comentarios en “traducción de ilias

  1. Me alegra mucho saberte más contento. Parecía que últimamente veías las cosas regular. A ver si os va bien con ILIAS y podéis obtener un “el” gestor de eLearning.

    Ps. Quizás nos veamos este fin de semana.

  2. There is always a realistic way to fulfill any dream. There has never been a dream that you can’t have–at least, not the heart of it, not the part you love the most.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s